I am an independent English to Chinese translator and copywriter based in Melbourne, Australia. I hold a Bachelor's degree in English from Zhejiang University. With more than 14 years of Chinese translation, transcreation, copywriting and editing experience, I know how to appropriately deliver your message in Chinese with your target audience in mind.
My specialties include advertising, marketing, fashion, hospitality and IT and I work with some of the biggest names in the world on a regular basis. Since 2016, I have been working as an independent editor and content writer for Apple, ensuring alignment with their tone of voice and maintaining their high standards. I also worked as the chief editor for Apple Music for 4 months in 2015 when the groundbreaking service was launched.
I have created taglines for Nespresso's advertising campaigns, adapted Twitter's marketing brochures, transcreated Four Seasons' website, translated DHL Express' staff training programmes, and edited Harvard Business Review's article. I believe that when you speak to your audience in their language, it can be really powerful.